Home T́m Ca Dao Trợ Giúp T́m Ca Dao Trang Chủ Toàn Bộ Danh Mục e-Cadao English

Thư Mục

 
Lời Phi Lộ
Lời Giới Thiệu
Cách Sử Dụng
Dẫn Giải
Diêu Dụng
Cảm Nghĩ
 
Ẩm Thực
Chợ Quê
Cội Nguồn
Cổ Tích
Lễ Hội
Lịch Sử
Ngôn Ngữ
Nhân Vật Nữ
Nhạc Cụ Việt Nam
Phong Tục Tập Quán
Quê Ta
Tiền Tệ Việt Nam
Tiểu Luận
Văn Minh Cổ
Vui Ca Dao
 
Trang Nhạc Dân Ca
 
Trang Chủ
 

 
 

 

 
 

Chuyện Đôi Đũa 

LÊ QUỐC

 

Từ giă quê hương ra đi, những ǵ ta mang theo, nếu có, nhứt định không phải là đôi đũa. Vậy mà ngày đầu tiên đặt chưn đến đảo cũng như sau nầy.. trong những bữa ăn, đôi đũa vẫn xuất hiện bên cạnh ta, đi theo ta suốt một đời.. Nó hiển nhiên đến đổi không c̣n ai biết nó từ đâu đến, tại sao có? Trong những bữa cơm nghèo nàn, muối dưa đạm bạc hay những yến tiệc linh đ́nh, mỹ vị cao lương, người Việt ta vẫn phải dùng đến đôi đũa. Không thể dùng tay để bốc thức ăn như con người 5000 năm trước đây của nửa phần trái đất nầy.

Tuy tầm thường, thô sơ, rẻ mạt.. không ai để ư, nhưng nó luôn luôn ở bên cạnh ta. Cả đến khi ta qua đời, đôi đũa cũng được so ngay ngắn để bên chén cơm cúng ta trên bàn thờ.

Đôi đũa là một phát minh của nền văn minh nông nghiệp cách đây hàng ngàn năm của vùng Hoa hạ và sau đó lan tràn cả vùng Đông Nam Á. Nó vừa là một dụng cụ vừa là một chứng nhân của ḍng sinh hoạt văn hóa dân gian, biểu tượng một phần của đời sống văn minh trong sự ăn uống. Riêng người Việt Nam, qua cung cách sử dụng, đôi đũa c̣n thể hiện nét đẹp của tinh thần gia tộc: Biết kính trên nhường duới, biết ''ăn coi nồi, ngồi coi hướng'', biết gắp miếng ngon dâng cho ông bà, cha mẹ, nhưng đồng thời cha mẹ, ông bà cũng chia sẻ, nhường nhịn thức ăn cho con cháu. T́nh gia tộc chan hoà ấm áp qua sự sử dụng đôi đũa trong bữa cơm.

Trước khi ăn, người ta c̣n cầm đũa xá 3 xá, để nhớ ơn người nông dân lam lũ, một nắng hai sương, nhọc nhằn vất vả, mới tạo ra được hột cơm. Và khi ăn, phải ăn cho sạch cơm trong chén – để thể hiện cái đạo lư ''Ăn trái nhớ kẻ trồng cây'' của dân tộc ta. Tập quán tốt đẹp nầy hiện vẫn c̣n một số gia đ́nh áp dụng. Đôi đũa c̣n mang lại cho ta cái thú vị trong cách thưởng thức món ăn. Cứ thử ăn món phở mà dùng chiếc nĩa cuộn tṛn mấy cọng bánh đưa vào miệng, hoặc ăn món mắm và rau mà cầm nĩa xăm từng cọng rau, con dao cắt từng miếng thịt – mắm, thịt và rau rời rạc.. không c̣n là món ''mắm-thịt-cá-và-rau'' hài hoà tuyệt diệu.. ăn một miếng, ngon thấm tận vào da thịt.. như âm hưởng một bản đàn đă dứt mà dư âm c̣n lan man măi trong tâm hồn. Ăn mắm bằng muỗng nĩa.. th́ không c̣n thú vị ǵ nữa..

Nếu văn hoá là cái ǵ c̣n sót lại, khi người ta đă quên hết.. như một tác giả nào đó đă nói (“La culture est ce qui reste, quand on a tout oublié”), th́ chính đôi đũa là cái c̣n sót lại..

 

ĐÔI D̉NG VỀ LỊCH SỬ ĐÔI ĐŨA

Theo nhiều sử liệu nghiên cứu về đôi đũa th́ người dân vùng Hoa Nam thuộc giống dân Bách Việt là dân tộc đầu tiên phát minh ra đôi đũa dùng để gắp thức ăn. Trong quyển L'histoire culturelle de la Chine, sử gia Đàm Gia Kiện xác nhận người Tàu thời tiên Tần (trước Tần Thỉ Hoàng) vẫn c̣n ăn bốc tức dùng tay như một đứa trẻ đưa thức ăn vào miệng. Riêng dân Trung Hoa miền Hoa Bắc – ăn bốc là một thói quen truyền thống. V́ miền nầy khí hậu lạnh lẽo.. dân ở đây chỉ trồng được lúa mạch (orge) và lúa kê (millet) và ăn bánh ḿ, tất nhiên là ăn bốc, v́ phải dùng tay để cầm bánh ḿ đưa vào miệng ăn. Và bánh ḿ của họ khác với bánh ḿ Tây Phương. Chỉ khi họ bành trướng lănh thổ về phương Nam – vùng đất của dân Bách Việt (100 giống dân Việt) đất ấm áp, nơi có nhiều rừng tre và trồng được lúa nước, người Hán khám phá ra dân nơi nầy dùng một dụng cụ thô sơ bằng tre, dùng để và cơm và gắp thức ăn đưa vào miệng. Đôi đũa đuợc phát sinh qua h́nh ảnh cái mỏ con chim ngậm giữ một cách có hiệu quả.. hột lúa hay một con cá, trước khi đưa vào miệng ăn. Và cũng v́ thức ăn có nhiều thứ ẩm nước hay nóng sôi.. dùng tay ăn sẽ dơ bẩn hay bị phỏng tay, rất bất tiện.. Từ đó, họ dùng 2 cái que, h́nh ảnh cổ xưa nhứt của đôi đũa. Họ Đàm kết luận, với những khám phá mới gần đây nhứt, đă minh chứng ĐÔI ĐŨA là sản phẩm của nền văn minh nông nghiệp của vùng Đông Á. (Đàm Gia Kiện, L'histoire culturelle de la Chine - p.769)

Người Tàu c̣n sử dụng đôi đũa trong Toán học trước khi phát minh ra được bàn toán (boulier ). Đời nhà Hán, người Tàu đă biết sử dụng những chiếc đũa viết những con số để xếp thành những phương tŕnh đại số.. Liu Hui (220-280 ) dùng những chiếc đũa màu đỏ (chỉ số dương) và những chiếc màu đen (chỉ số âm), để dạy Toán học, để xếp thành những ma trận (matrice), một ngàn năm trước cả GAUSS. Người Tàu cũng sớm biết rút căn số (extraire les racines carrées) từ thời đó. (Theo J. Claude Marzloff, Histoire des Mathématiques chinoises (J. Claude Marzloff, 1988, p.376)

Qua những nghiên cứu về nguồn gốc đôi đũa, luận chứng của sử gia Đàm Gia Kiện gần đây nhứt, có lẽ là đáng tin cậy hơn cả. Nhà Hán bành trướng lănh thổ về phương Nam – vùng các tỉnh phía Nam sông Dương Tử gồm các tỉnh Quảng Đông, Quảng Tây, Vân Nam, Phúc Kiến – là những vùng khí hậu tương đối ấm, trồng được lúa nước và có nhiều rừng tre. Thực phẩm vùng nầy là cơm nấu từ lúa gạo không phải là bánh ḿ như vùng Hoa Bắc (ăn bằng cách cầm tay). Ăn cơm th́ phải dùng 2 cái que bằng tre để lua cơm vào miệng và để gắp thức ăn – tiện lợi, sạch sẻ hơn dùng 2 bàn tay.

 

TRÊN ĐƯỜNG LƯU LẠC XỨ NGƯỜI.

Bây giờ lưu lạc xứ người, cộng đồng ta là một thiểu số nhỏ bé. Môi trường khác, văn hoá khác, ngôn ngữ tập quán khác. Văn hóa mới ảnh hưởng ào ạt trực tiếp – tác động có tánh cách thượng phong, áp đảo, nhứt là đối với giới trẻ. Muốn sống c̣n, dù không muốn, ta vẫn phải hội nhập vào xă hội mới. Giới trẻ được giáo dục theo văn hoá sở tại. Từ nơi ăn chốn ở, cách ăn uống, nếp suy tư – là hệ quả của nền giáo dục mới. Bữa cơm Việt Nam, tất nhiên có đôi đũa, có c̣n giữ vững địa vị của nó trong nếp sống của nhiều thế hệ trẻ sinh ra và lớn lên tại hải ngoại không?

Nhiều người ưu tư.. nghĩ rằng chỉ vài ba thế hệ sau.. nền văn hoá ta sẽ ch́m mất vào nền văn hóa bản địa. Trẻ con ta dần dần sẽ không nói được tiếng Việt, không học tiếng Việt hoặc có, cũng chỉ là qua loa, thứ yếu.. Hậu quả tất nhiên là không đọc sách báo Việt, không thích nhạc Việt. Trẻ con thích Hamburger hơn cơm, thích khoai tây chiên hơn phở. Bữa cơm gia đ́nh sẽ không c̣n canh chua cá kho, sẽ vắng bóng mấm tôm cà pháo, và đôi đũa, cũng sẽ bị ḍng nước lũ văn hoá mới cuốn trôi đi mất…

Mặc dù có rất nhiều tổ chức, hội đoàn, chùa chiền.. khắp thế giới hoạt động thiện nguyện, nhiệt t́nh, tích cực cho việc giáo dục tiếng Việt cho con em, nhưng có một sự thật không thể chối căi là phần lớn con em sinh tại hải ngoại không đọc sách báo Việt ngữ và thích ăn Hamburger, hot dog hơn cơm và phở.

Bảo tồn và duy tŕ văn hoá cũng c̣n tùy thuộc nơi sức tranh đău của chúng ta – những bậc cha ông của các thế hệ sinh tại hải ngoại. Tại sao các cộng đồng Tàu c̣n giữ được văn hóa của họ. Thăm ḍ những người Tàu nhiều thế hệ sinh đẻ tại đây – hiện có người từ 60 tới 90 tuổi.. họ vẫn đọc được tiếng Tàu, ăn cơm Tàu, sử dụng đôi đũa.. Người Tàu đă làm được. C̣n ta th́ không biết ra sao!

 

ĐÔI ĐŨA TRONG BÀN TIỆC.

Một người Tây Phương, Ô. G. Charles, trong tác phẩm: ''La table du dragon'' hết sức ca tụng đôi đũa và thức ăn Á Đông. Ông viết: ''Người ta tự đào huyệt chôn ḿnh bằng chiếc nĩa, nhưng ngườt ta xây dựng sức khoẻ của ḿnh với đôi đũa (On creuse sa tombe avec la fourchette, mais on construit sa santé avec les baguettes). Tác giả một mặt đề cao đôi đũa và thức ăn Á Đông, mặt khác, ông nhận xét cung cách ăn uống của mấy ông con trời: ''Bữa ăn được xem là khoảng thời gian xum họp, vui vẻ, nên người Tàu gây nhiều tiếng động ồn ào trên bàn ăn. Xương xẩu, rác rưởi bỏ bừa băi bên cạnh chén cơm hoặc vứt đầy xuống mặt đất.. và rất ít khi không thấy họ khạc nhổ xuống nền nhà. Chiếc bàn sau bữa ăn giống như một băi chiến trường ngỗn ngang xác chết..'' (G. Charles, La table du dragon).

Người Việt ta có lẽ cũng đă từng thấy ngoài đời lẫn trong phim, người ta ăn lẫu.. Họ dùng đôi đũa dính cơm, thức ăn đang nhai, gắp thịt cá nhúng vào lẫu rồi đưa vào miệng ăn. Đôi đũa dính đầy đờm dăi, xác rau, thịt cá nhai nát.. nhúng vào rồi c̣n quậy quậy trong nước lẫu.. cho thịt mau chín. Chao ơi! cái lẫu bây giờ giống như một chậu nước rữa chén! Mọi người dùng cái muỗng múc nước trong lẫu húp x́ xụp..!

Chính người viết bài nầy những ngày gần đây cũng đă từng trải qua nhiều lần ăn lẫu như thế: Cá bóng kèo c̣n sống nhảy soi sói.. được bỏ vào chiếc lẫu để giữa bàn. Rau rác cũng được bỏ vào cùng lúc. Hàng chục đôi đũa chỏ vào nhúng, gắp, quậy quậy.. rồi đưa vào miệng nhai, ăn.. và tiếp tục dùng đôi đũa dính đầy thức ăn chỏ vào lẫu lập lại cái ''điệp khúc'' nầy nhiều lần trong bữa ăn. Nước dùng trong giây lát.. ngă màu, nổi màng màng. Kỳ vi, thịt cá, rau rác vụn và chắc chắc có cả nước miếng, đờm dăi trôi lều bều trong nước lẫu.. Ly la ve độc nhứt trên bàn chuyền nhau.. nốc ừng ực một hơi, khà một tiếng khoái trá! Những người khác trong bàn vỗ tay: ‘Dzô! Dzô! Chăm phần chăm’! Tiếng vỗ tay rôm rốp. Tới phiên ḿnh cũng đành phải nâng ly và cũng đành chỏ đũa, nhúng, gắp như mọi người, nếu không muốn lănh cái cán búa. Thiệt t́nh! Ớn thấu trời xanh!

Thói quen ''truyền thống'' nầy đă có lâu đời nên người trong cuộc thấy rất b́nh thường. Nếu để ư một chút hoặc khi xem người Tàu ăn lẫu.. thấy thật muốn nhợn.. Ớn quá trời! Người Tây Phương lấy làm lạ trong ḷng!

Trong bàn tiệc, người ḿnh cũng vậy thường dùng đôi đũa đang ăn dính đầy nước miếng, đờm dăi chỏ vào gắp thức ăn trong dỉa. Mười người mười đôi đũa chỏ vào gắp cá, thịt, rau.. cho vào miệng nhai.. rồi tiếp tục dùng đôi đũa đó gắp như vậy suốt bữa tiệc. Cứ tưởng tượng thức ăn nhai nát cùng đờm dăi, vi khuẩn, vi trùng sẽ đi du lịch thoải mái từ miệng người nầy sang miệng người khác.. Và nếu có người bị cảm cúm, hépatite, ho lao hay bệnh truyền nhiểm nào đó, th́ nhứt định sẽ lây sang người khác.. Trong tiệc cưới hỏi hay party hội họp bạn bè.. người ḿnh có thói quen dùng đôi đũa đang ăn trong miệng gắp thức ăn bỏ vào chén các vị cao niên, các bà, các cô… để bày tỏ sự kính trọng người lớn tuổi hay sự xă giao lịch lăm của ḿnh. Tuy nhiên, qua sự thố lộ của nhiều người, họ rất khổ tâm trước vấn đề nầy. Có nhiều điều bất tiện. Dùng đôi đũa đang ăn gắp thức ăn phục vụ cho người khác có khi làm họ không hài ḷng. V́ món ăn đó không thích hợp với cái răng vừa mới thay, v́ muốn tự ḿnh gắp món nào ḿnh thích, hoặc v́ cử món đó, hay v́ món đó khi được phục vụ chỉ c̣n đầu và vỏ (Thí dụ như tôm hùm) Và đôi đũa ḿnh đang ăn, đă dính nước miếng, cơm và thức ăn nhai trong miệng, mà gắp thức ăn bỏ vào chén phục vụ người khác. Bỏ th́ sợ mích ḷng bạn mà ăn th́ nuốt không vô.. Một bà bạn tâm sự: Tui ngồi chết trân, hổng biết phải làm sao, bèn lén lén để ra dĩa lấy giấy khăn ăn đậy lại, mắt lấm lét v́ sợ bị bắt gặp. Trông cho anh bồi đi tới dọn để phi tang cho lẹ lẹ..

Ta vẫn có thể lịch sự phục vụ người khác bằng cách sử dụng muỗng nĩa do nhà hàng dọn sẳn trong dĩa để lấy thức ăn để vào chén họ. Ta vẫn giữ được thói quen tốt đẹp nầy. Người viết đă có một lần chứng kiến một vị phu nhân dùng đôi đũa bươi bươi dĩa ḿ xào.. để t́m kiếm cái ǵ đó. Dường như bà bất măn nhà hàng xào ḿ không có tôm. Dĩa ḿ sau đó c̣n nguyên, không ai rớ tới.. Dùng đôi đũa để gắp thức ăn, cái muỗng để húp canh, là một thói quen lâu đời. Thay đổi một thói quen không phải là một việc dễ dàng có khi c̣n lănh cái cán búa.

Xoá bỏ một thành kiến c̣n khó hơn phá vỡ một thành tŕ. Huống chi đôi đũa trong bữa ăn người Việt c̣n là một tập quán lâu đời, một nét văn hoá trong đời sống ông cha hàng ngàn năm nay. Bỗng nhiên thay đổi cung cách sử dụng, dù biết đúng đi nữa cũng khó mà chấp nhận. Nhưng nếu so sánh chuyện cái búi tóc và bộ âu phục ngày xưa, quả nhiên chuyện đôi đũa có phần dễ dàng hơn. Đạo lư Khổng Mạnh quan niệm: ''Thân thể phát phu thọ chi phụ mẫu – bất cảm hủy thương hiếu chi thị giả'' (Thân thể, tóc da, do cha mẹ sinh ra. Hủy bỏ hay làm thương tổn đến nó là điều bất hiếu). Bất hiếu là tội lớn nhứt. Làm thương tổn đến tóc da là bất hiếu. Làm sao có thể tưởng tượng người Việt Nam thời đó dám hy sinh cái búi tóc. Thế mà các nhà ái quốc Trần Cao Vân, Mai Xuân Thưởng đă dám đứng lên cổ xúy cho phong trào cắt cái búi tóc thế kỷ trước đây, đă gặp một sức phản kháng dữ dội. Thế nhưng dần dà.. dân chúng ư thức được cái tiện lợi, sạch sẽ.. nên cái ''củ tỏi'' lần lần biến mất. Các chiếc áo dài, khăn đống, giày hàm ếch, dây thắt lưng bằng lụa xanh, cũng chỉ c̣n lại trong các buổi lễ… để tượng trưng cho một dấu vết của nền văn hóa dân tộc.

Ḍng văn hóa ngàn đời của ta là gạn lọc và thâu thái. Gíáo dục của ta vừa dân tộc, vừa khai phóng.. Vừa bảo tồn, vừa biến đổi.. Ǵn giữ cái hay nhưng đào thải cái dở.. Nhưng chính chúng ta là những người trực tiếp tham dự, đóng góp vào ḍng văn hoá đó. Đôi đũa là một di sản dân tộc.. Cho đến ngàn sau ta vẫn c̣n sử dụng nó, nếu ta c̣n là người Việt.. Nhưng biến đổi, cải tiến cung cách sử dụng.. cho thích nghi với nếp sống văn minh hiện đại là điều cần thiết, là phù hợp với ḍng văn hóa ngàn đời của ông cha ta.. Hiện tại, sau gần bốn năm, kể từ khi phổ biến bài viết nầy, có một số khá đông hưởng ứng. Cứ nh́n cái cung cách sử dụng đôi đũa trong bàn tiệc, trong bữa ăn người ta thấy được điều đó. Nhưng cũng có một số người không hưởng ứng. Nhưng dầu không đồng ư –thậm chí đến mỉa mai, chống đối– nhứt định không thể dữ dội bằng vụ cái búi tóc hai thế kỷ trước. Dần dà bà con thấy là chuyện nên làm th́ như sự hiện diện bộ âu phục ngày nay và sự biến mất cái búi tóc ngày trước, đôi đũa sẽ được sử dụng đẹp hơn bao giờ hết.

 

LÊ QUỐC


 

 

Nguồn: saigontimesusa

 

Sưu Tầm Tài Liệu và Web Design

  Hà Phương Hoài

Hỗ Trợ Kỹ Thuật

Hoàng Vân, Julia Nguyễn

Web Database

Nguyễn Hoàng Dũng
Xin vui ḷng liên lạc với  haphuonghoai@gmail.com về tất cả những ǵ liên quan đến trang web nầy
Copyright © 2003 Trang Ca Dao và Tục Ngữ
Last modified: 03/12/18