Home T́m Ca Dao Diễn Đàn T́m Dân Ca Phổ Nhạc T́m Câu Đố T́m Chợ Quê Góp Ư Toàn Bộ Danh Mục e-Cadao English

Thư Mục

 
Lời Phi Lộ
Lời Giới Thiệu
Cách Sử Dụng
Dẫn Giải
Diêu Dụng
 
Ẩm Thực
Cảm Nghĩ
Chợ Quê
Cội Nguồn
Cổ Tích
Lễ Hội
Lịch Sử
Ngôn Ngữ
Nhân Vật Nữ
Nhạc Cụ Việt Nam
Phong Tục Tập Quán
Quê Ta
Tiền Tệ Việt Nam
Tiểu Luận
Văn Minh Cổ
Vui Ca Dao
 
Trang Nhạc Dân Ca
 
Liên Mạng Thành Viên
Trang Chủ
Hồng Vũ Lan Nhi 1 & 2
Phong Thủy HKH
 

 
 

 

 
   
Ba voi không được đọt (bát) nước xáo
Mười voi không được bát nước xáo
Trăm voi không được bát nước xáo
 
Chỉ cần một chú gà choai choai cũng có thể cho người ta bát
nước xáo ngon lành. ấy vậy mà trong dân gian lại nói ba voi không được đọt nước xáo thậm chí mười voi không được bát nước xáo! Phải chăng đây là lôi nói như thành phán, nói như trạng, nới như ông Bành Tổ mà chẳng dược việc ǵ, hoặc chỉ   hứa hăo rồi nuốt trôi lời hứa trong chốc lát. Một loại hứa suông, nói đăi bôi! ở thành ngữ này, các từ chỉ số lượng ba hay mười được dùng để chỉ số nhiều. C̣n, voi là vật to nhất trong muông thú, là biểu trưng cho số lượng khổng lồ. Đă là voi lại không phải chỉ  có một voi mà là ba voi, mười voi thế mà đến một bát nước xáo cũng chẳng nên? Rơ là phóng đại! Phóng đại để chỉ những người hay ṇi suông. hứa hăo, hứa nhiều nhưng không làm một điều nào. Quả nhiên, có chuyện như thể thật. Và, việc lí giải thành ngữ ba voi không được đói nước xáo tưởng như thế là ổn. Song, câu chuyộn không đơn giản như vậy. ộ dây. lôi ngoa dụ trong thành ngữ ba voi không được đọt nước xáo là hệ quả của sự liên tưởng ngôn ngữ học từ một điều có thực trong đời sống. Số là, nước xáo thịt voi vốn chẳng mỡ màng riêu cua ǵ, trong như nước lă, nhạt như nước ốc vậy! Do đó, dẫu có ba voi, mưa voi, thậm chí nhiều hơn nữa mà đun nấu lên cũng chẳng thành nước xáo được, cho dù chỉ một bát thôi.
Với thành- ngữ này nhân dân ta phê phán những hạng người ba hoa mà chẳng nên công cán ǵ, hứa nhiều mà chẳng bao giờ thực hiện lời hứa của ḿnh. ư này có được là nhờ vào các quan hệ liên tưởng đối lập nhiều vôi ít (3, 10 so với 1), nhạt nhẽo, vô vị với ngon ngọt đậm đà (nước voi với nước xáo). Đó là cất lơi giúp chúng ta hiểu được thần cửa câu thành ngữ ba voi không
được đọt nước xáo hay mười voi không được bát nượp xáo là ba hoa nói suông, hứa hăo, chẳng làm nên việc ǵ như trong câu.
"Mười voi không được bát nước xáo
kẻ nói thánh, người nói tướng,
chớ nghe miệng thế thêm rầy" (Phú Việt Nam cổ và hiu) .

 

(Trích từ "Kể chuyện Thành ngữ, Tục ngữ" - Hoàng Văn Hoành - Viện Ngôn Ngữ Học)

 

Sưu Tầm Tài Liệu và Web Design

  Hà Phương Hoài

Kỹ Thuật Truy Tầm

Hoàng Vân

Sưu tầm Nhạc Dân Ca

Julia Nguyễn
Xin vui ḷng liên lạc với  haphuonghoai@gmail.com về tất cả những ǵ liên quan đến trang web nầy
Copyright © 2003 Trang Ca Dao và Tục Ngữ
Last modified: 02/19/15