Home T́m Ca Dao Trợ Giúp T́m Ca Dao Trang Chủ Toàn Bộ Danh Mục e-Cadao English

Thư Mục

 
Lời Phi Lộ
Lời Giới Thiệu
Cách Sử Dụng
Dẫn Giải
Diêu Dụng
Cảm Nghĩ
 
Ẩm Thực
Chợ Quê
Cội Nguồn
Cổ Tích
Lễ Hội
Lịch Sử
Ngôn Ngữ
Nhân Vật Nữ
Nhạc Cụ Việt Nam
Phong Tục Tập Quán
Quê Ta
Tiền Tệ Việt Nam
Tiểu Luận
Văn Minh Cổ
Vui Ca Dao
 
Trang Nhạc Dân Ca
 
Trang Chủ
 

 
 

 

 
  Giai Thoại Ca Dao:

CĂNG BUỒM MỜI RƯỢU – GÁNH GẠO LỘI SÔNG
Có người nghe tiếng Lê Quư Đôn (*) học vấn uyên bác t́m đến hỏi ông:
- Dạ tôi có nghe hai câu mà không hiểu ư nghĩa ra sao và gốc gác ở đâu. Xin ngài giảng cho.
- Vâng, ông cứ đọc.
- Dạ, hai câu ấy là:

Trương phàm khuyến tửu thi ca
Phụ mễ đầu hà chi thán

Lê Quư Đôn gật đầu:
- Hai câu ấy hay lắm. Nghĩa cũng rơ ràng đấy chứ. Chỉ là: “Khúc hát căng buồm mời rượu – Lời than gánh gạo lội sông” chứ có ǵ là lạ!
- Dạ, thế nhưng nói như thế là hàm ư ǵ, và ở đâu mà ra những câu chẳng ăn nhập ǵ với nhau cả?

Lê Quư Đôn ngẩn người. Đúng! Sao lại có hai câu chắp vá rời rạc thế này.
Ông càng nghĩ càng bí, đành nói với người kia:
- Bác cho tôi khất vài hôm. Ngày kia bác lại xem tôi có nghĩ ra không.

Người kia bằng ḷng và ra về. Lê Quư Đôn hết nằm dài nghĩ ngợi, lại ra thư viện lục sách vở, kiểm tra lại tất cả hồ sơ ghi chép của ḿnh, vẫn không t́m ra xuất xứ hai câu lạ lùng ấy.

Ông đành xếp sách, đi lang thang trong xóm ngoài làng, vừa đi vừa cố nhớ lại trong óc xem có hy vọng giải đáp vấn đề không. Quen chân, ông ra măi ngoài bờ sông, thấy ông lái đang đẩy chiếc thuyền ra. Trên thuyền lại có thêm mấy người sửa lại dây leo, để kéo buồm lên. Ông lái ngồi đầu khoang cười bảo họ:
- Hay lắm, được gió cho căng buồm lên, chẳng phải chèo chống ǵ đâu. Các ông mau tay lên rồi ta ngồi thung dung mà chén cho khoái! Rượu mua rồi!
Một anh cười ngặt nghẽo:
- Ừ! Rồi mà thung dung. Coi chừng nửa đêm xuôi xuống chỗ ngoặt kia. Lúc ấy th́ sẽ rơ:

Thuận buồm xuôi gió
Chén chú, chén anh
Nước ngược chèo quanh
Mày tao chi tớ!

Cả bọn cười ầm. Lê Quư Đôn giật nẩy ḿnh. Bất giác ông cũng mỉm cười khoan khoái. Ông đă t́m được cách giải đáp về câu thơ đang bắt ḿnh suy nghĩ. Th́ ra câu thơ ấy chỉ là dùng cứ liệu của ca dao. A! "Căng buồm mời rượu" là như thế đó.

Lê Quư Đôn vội vàng rảo bước về nhà. Thế th́ - ông nghĩ - câu thơ dưới "Lời than lội sông gánh gạo" cũng chỉ do xuất xứ của ca dao thôi. Trí nhớ ông được huy động vội vàng. Nhưng ông chưa kịp nghĩ ra, th́ đă đi tới đầu xóm. Từ trong một nhà tranh nhỏ bên đường, một chị đang đưa con trên vơng. Tiếng ru trầm trầm tha thiết vẳng ra:

Con c̣ lặn lội bờ sông
Gánh gạo đưa chồng, tiếng khóc nỉ non.

Nghe được câu hát ru ấy, Lê Quư Đôn sung sướng như muốn reo lên. Ông lặng đi một phút, rồi bất thần chạy vội về pḥng đọc sách của ḿnh, rút ngay một tờ giấy và cầm lấy bút, lẩm bẩm:
- Thật là có thầy ngay trước mắt mà không biết hỏi. Ḿnh c̣n phải học nhiều!

Ông chép vội những câu vừa nghe được. Thật ra, đó cũng là những câu ông đă biết, đă thuộc, chỉ v́ vô ư mà không biết kịp thời vận dụng để ứng xử kiến thức cho nhanh nhạy đấy thôi. Hồn thơ lai láng, ông ghi tiếp thêm vài ḍng nữa, nối vào những đoạn ca dao trên.

Hôm sau, người khách tới, vui vẻ nhận ở ông tờ giấy có chép lời giải thích và b́nh luận... cũng bằng văn vần theo kiểu ca dao:

Thuận buồm xuôi gió
Chén chú chén anh
Nước ngược chèo quanh
Mày tao chi tớ

Phải chăng tích nọ
Có đúng hay không
Con c̣ lặn lội bờ sông
Gánh gạo đưa chồng tiếng khóc nỉ non

Lời than ḷng dạ héo hon
Ra ngoài chữ nghĩa dấu son thánh hiền.


Nguồn: Giai Thoại Văn Nghệ Dân Gian Việt Nam
_____________________

(*) Lê Qu‎ư‎ Đôn (1726-1784) là nhà bác học Việt Nam thế kỷ 18. Ông người làng Diên Hà, huyện Diên Hà, trấn Sơn Nam, nay thuộc tỉnh Thái B́nh. Nổi tiếng thần đồng, đỗ bảng nhăn năm 27 tuổi, ông là nhà bác học, nhà văn hóa có kiến thức đa dạng và uyên bác. Ông để lại nhiều tác phẩm thuộc nhiều lănh vực:
-Về sử học: Đại Việt thông sử, Đại Việt sử k‎ư‎ tục biên, Bắc sứ thông lục…
-Về triết học: Quần thư khảo biện, Dịch kinh phu thuyết, Thư kinh diễn nghĩa, Xuân thu lược luận…
-Về khảo cứu: Vân đài loại ngữ, Phủ biên tạp lục, Kiến văn tiểu lục…
-Về sưu tập thơ văn: Toàn Việt thi lục, Hoàng Việt văn hải.
-Về sáng tác thơ, văn: Quế Đường thi tập, Quế Đường văn tập.
(Ghi chú của người sưu tầm)

 

Sưu Tầm Tài Liệu và Web Design

  Hà Phương Hoài

Hỗ Trợ Kỹ Thuật

Hoàng Vân, Julia Nguyễn

Web Database

Nguyễn Hoàng Dũng
Xin vui ḷng liên lạc với  haphuonghoai@gmail.com về tất cả những ǵ liên quan đến trang web nầy
Copyright © 2003 Trang Ca Dao và Tục Ngữ
Last modified: 03/12/18